- Carême
- Paroisses
- Paroisse St-Pierre et St-Paul de Niort
- Paroisse St-Junien en Mellois
- Paroisse Ste-Sabine en Niortais
- Paroisse St-Jean-Baptiste en Niortais
- Evénements et actualités de la paroisse
- Horaires des messes
- Agenda
- Entrer en relation avec notre paroisse
- Patrimoine et histoire dans notre diocèse
- Etapes de la vie chrétienne - baptêmes, mariages, sépultures
- KT & Aumônerie
- Quelques textes...
- Gardons le lien
- Pèlerinages
- Retraites spirituelles
- Synode
- Services - mouvements et groupes de prière
- Formations
- Archives
- Paroisse St-Louis-Marie-Grignion-de-Montfort en Niortais
- Ma commune est dans quelle paroisse ?
- Synodes
- Doyennés
- Jeunes
- Prier
- Sacrements
- Services
- Rencontres
- Formations
- Les Abus Sexuels dans l’Église
- Formations
- Approfondissements
- Médias - Bibliothèques - Publications -
- Moments de l’année liturgique
- Plan de l’année liturgique
- Calendrier et couleurs de l’année liturgique
- Temps de l’Avent
- Temps de Noël
- Epiphanie
- Le Carême
- Semaine Sainte
- Dimanche des rameaux
- Jeudi Saint
- Vendredi Saint
- Vigile Pascale
- Pâques
- Temps Pascal
- Ascension
- Pentecôte
- Fête de la Trinité
- Fête du Corps et du Sang du Christ
- L’ Assomption
- Temps ordinaire
- Concerts - Conférences - Expositions - Visites
- Art
- Archives
Le nouveau Notre Père
La version actuelle du « Notre Père » est utilisée depuis 1966, à la suite d’un compromis œcuménique signé dans la foulée du concile Vatican II. Mais un problème était apparu d’un point de vue théologique à propos de la sixième demande : « Ne nous laissez pas succomber à la tentation » était devenu « Ne nous soumets pas à la tentation ».
En fait, le verbe grec « eisphérô » (Mt 6,13) qui signifie littéralement « porter dans », « faire entrer », aurait dû être traduit par « Ne nous induis pas en tentation » ou « Ne nous fais pas entrer en (dans la) tentation », ou encore « Ne nous introduis pas en tentation ».
La formulation de 1966 laissait donc supposer une certaine responsabilité de Dieu dans la tentation qui mène au péché, comme s’il pouvait être l’auteur du mal. Cette traduction pouvant prêter à confusion, il fallait donc un approfondissement théologique.
Claire Lesegretain


